Psalms 105:9

HOT(i) 9 אשׁר כרת את אברהם ושׁבועתו לישׂחק׃
IHOT(i) (In English order)
  9 H834 אשׁר Which H3772 כרת he made H854 את with H85 אברהם Abraham, H7621 ושׁבועתו and his oath H3446 לישׂחק׃ unto Isaac;
Vulgate(i) 9 recordatus est in aeternum pacti sui verbi quod praecepit in mille generationes
Clementine_Vulgate(i) 9 Et increpuit mare Rubrum et exsiccatum est, et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
Wycliffe(i) 9 And he departide the reed see, and it was dried; and he lede forth hem in the depthis of watris as in deseert.
Coverdale(i) 9 Yee the couenaunt that he made wt Abraham, and the ooth that he swore vnto Isaac.
MSTC(i) 9 even the covenant that he made with Abraham, and the oath that he sware unto Isaac,
Matthew(i) 9 Yea the couenant that he made with Abraham, and the oth that, he sware vnto Isaac,
Great(i) 9 Euen the couenaunt that he made with Abraham, and the ooth that he sware vnto Isahac.
Geneva(i) 9 Euen that which he made with Abraham, and his othe vnto Izhak:
Bishops(i) 9 (105:7b) euen of his couenaunt that he made with Abraham, and of his othe vnto Isaac
KJV(i) 9 Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
Thomson(i) 9 the covenant which he made with Abraham, and that oath of his to Isaak,
Webster(i) 9 Which covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac;
Brenton(i) 9 (104:9) which he established as a covenant to Abraam, and he remembered his oath to Isaac.
Brenton_Greek(i) 9 ὃν διέθετο τῷ Ἁβραὰμ, καὶ τοῦ ὅρκου αὐτοῦ τῷ Ἰσαὰκ·
Leeser(i) 9 Which he covenanted with Abraham; and his oath unto Isaac;
YLT(i) 9 That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,
JuliaSmith(i) 9 Which he cut out with Abraham, and his oath to Isaak.
Darby(i) 9 Which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;
ERV(i) 9 [The covenant] which he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
ASV(i) 9 [The covenant] which he made with Abraham,
And his oath unto Isaac,
JPS_ASV_Byz(i) 9 The covenant which He made with Abraham, and His oath unto Isaac;
Rotherham(i) 9 Which he solemnised with Abraham, and his oath, to Isaac;
CLV(i) 9 That He contracted with Abraham, And by His oath to Isaac."
BBE(i) 9 The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
MKJV(i) 9 the covenant which He made with Abraham, and His oath to Isaac;
LITV(i) 9 which He cut with Abraham, and His oath to Isaac;
ECB(i) 9 - which he cut with Abraham and his oath to Yischaq:
ACV(i) 9 which he made with Abraham, and his oath to Isaac,
WEB(i) 9 the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
NHEB(i) 9 the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
AKJV(i) 9 Which covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac;
KJ2000(i) 9 Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
UKJV(i) 9 Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
TKJU(i) 9 The covenant which He made with Abraham, and His oath to Isaac;
EJ2000(i) 9 which covenant he made with Abraham and his oath unto Isaac
CAB(i) 9 which He established as a covenant to Abraham, and He remembered His oath to Isaac.
LXX2012(i) 9 And he rebuked the Red Sea, and it was dried up: so he led them through the deep as through the wilderness.
NSB(i) 9 He made this covenant with Abraham and gave his oath to Isaac.
ISV(i) 9 like the covenant he made with Abraham, and his promise to Isaac.
LEB(i) 9 that he made with Abraham, and by his oath swore to Isaac.
BSB(i) 9 the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
MSB(i) 9 the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
MLV(i) 9 which he made with Abraham and his oath to Isaac,
VIN(i) 9 Which covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac;
Luther1545(i) 9 den er gemacht hat mit Abraham, und des Eides mit Isaak,
Luther1912(i) 9 den er gemacht hat mit Abraham, und des Eides mit Isaak;
ELB1871(i) 9 Den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides, den er Isaak geschworen hat.
ELB1905(i) 9 Den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides, den er Isaak geschworen hat. W. seines Eides an Isaak
DSV(i) 9 Des verbonds, dat Hij met Abraham heeft gemaakt, en Zijns eeds aan Izak;
Giguet(i) 9 Et qu’il a conclue avec Abraham; il s’est souvenu de son serment à Isaac.
DarbyFR(i) 9 De l'alliance qu'il a faite avec Abraham, et qu'il a jurée à Isaac,
Martin(i) 9 Du traité qu'il a fait avec Abraham, et du serment qu'il a fait à Isaac,
Segond(i) 9 L'alliance qu'il a traitée avec Abraham, Et le serment qu'il a fait à Isaac;
SE(i) 9 la cual concertó con Abraham; y de su juramento a Isaac.
ReinaValera(i) 9 La cual concertó con Abraham; Y de su juramento á Isaac.
JBS(i) 9 la cual concertó con Abraham; y de su juramento a Isaac.
Albanian(i) 9 besëlidhjen që lidhi me Abrahamin dhe betimin që i bëri Isakut,
RST(i) 9 (104:9) которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,
Arabic(i) 9 الذي عاهد به ابراهيم وقسمه لاسحق
Bulgarian(i) 9 завета, който е сключил с Авраам, и клетвата Си към Исаак,
Croatian(i) 9 Saveza koji sklopi s Abrahamom i zakletve svoje Izaku.
BKR(i) 9 Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
Danish(i) 9 som han har indgaaet med Abraham, og sin Ed til Isaak,
CUV(i) 9 就 是 與 亞 伯 拉 罕 所 立 的 約 , 向 以 撒 所 起 的 誓 。
CUVS(i) 9 就 是 与 亚 伯 拉 罕 所 立 的 约 , 向 以 撒 所 起 的 誓 。
Esperanto(i) 9 Kiun Li interkonsentis kun Abraham Kaj jxuris al Isaak.
Finnish(i) 9 Jonka hän teki Abrahamin kanssa, ja valansa Isaakin kanssa.
FinnishPR(i) 9 liittonsa, jonka hän teki Aabrahamin kanssa, ja Iisakille vannomansa valan.
Haitian(i) 9 L'ap toujou chonje kontra li te pase ak Abraram. L'ap kenbe pwomès li, pwomès li fè Izarak la pou tout tan tout tan.
Hungarian(i) 9 A melyet kötött Ábrahámmal, és az õ Izsáknak tett esküvésérõl.
Indonesian(i) 9 Perjanjian itu dibuat-Nya dengan Abraham, dan kemudian dengan Ishak;
Italian(i) 9 Del suo patto, ch’egli fece con Abrahamo; E del suo giuramento, ch’egli fece ad Isacco;
Korean(i) 9 이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
Lithuanian(i) 9 sandorą, kurią Jis padarė su Abraomu, ir priesaiką, duotą Izaokui.
PBG(i) 9 Które postanowił z Abrahamem, i na przysięgę swą uczynioną Izaakowi.
Portuguese(i) 9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
Norwegian(i) 9 den pakt han gjorde med Abraham, og sin ed til Isak;
Romanian(i) 9 de legămîntul, pe care l -a încheiat cu Avraam, şi de jurămîntul, pe care l -a făcut lui Issac;
Ukrainian(i) 9 що склав Він його з Авраамом, і присягу Свою для ісака.